본문 바로가기

카테고리 없음

킨키키즈 - ボクの背中には羽根がある (내 등에는 날개가 있어) 가사

반응형

 

 

照れてるとき髪かきあげる

수줍어할 때 머리를 쓸어 올린다

 

* て-れる [照れる] :수줍어하다

* かきあ-げる [かき揚げる·搔き揚げる] : 쓸어 올리다


ボクの癖をからかうんだね

내 버릇을 놀리는구나


寂しい午後 まばたきをして

쓸쓸한 오후 눈을 깜박이며

 

 * まばたき [瞬き] : 눈을 깜빡임


ほらこんなに近くにいるよ

거봐 이렇게 가까이 있어

 

 


何かを言いかけて

뭔가 말을 걸다가


海がおしゃべりをやめる

바다가 수다를 멈춘다


悩んで沈んだ日々も

고민하다가 가라앉은 날들도

 

* - [沈む] : 가라앉다


そばにいればホッとした

곁에 있었더니 안심했다

 

 


ずっと君と生きてくんだね

계속 너와 살아가는구나


ボクの背中には羽根がある

내 등에는 날개가 있다


どんな夢もかなう気がする

어떤 꿈도 이루어질 것 같다


君を抱いて空も飛べる

너를 안고 하늘도 날 수 있어


嘘じゃないよ

거짓말이 아니야


今 “幸福"に触ったみたい

지금 "행복"을 건드린 것 같아.




好きだなんて声に出したら

좋아한다고 소리를 내면

 

この空気がひび割れるかも

이 공기가 깨질까 봐

 

* ひび割れる : 공기가 깨지다


草の匂い 背伸びして嗅ぐ

풀냄새를 발돋움하고 맡는다

 

* せのび [背伸び] : 발돋움

* か-ぐ [嗅ぐ] : 냄새 맡다


そんなとこもうりふたつだね
그런 데도 다 똑같군

* うりふたつ [瓜二つ] : 아주 비슷함

 

 

 


明るい笑い声

밝은 웃음소리


みんな振り向いて見てる

다들 뒤돌아보고 있어

 

* ふりむ-く [振(り)向く] : 돌아보다

 

ふと瞳があった瞬間

문득 눈동자가 마추진 순간


何もかもが自由だね

모든 것이 자유롭군

 

* なにもかも [何も彼も] : 무엇이든, 모두






ずっと君と生きてくんだね

쭉 너와 살아가는구나


胸に頬寄せて確かめる

가슴에 볼을 대고 확인한다

 

* よ-せる [寄せる] : 바싹 옆으로 대다
* - [確かめる·慥かめる] : 확인하다

 

どんな辛い未来が来ても

어떤 힘든 미래가 와도


二人だったら乗り切れるさ

두 사람이면 끝까지 갈 수 있지

 

* のりき-る [乗(り)切る] : 끝까지 가다


嘘じゃないよ

거짓말이 아니야


今 “優しさ"に触ったみたい

지금 "상냥함"을 건드린것같아

 

* さわ-る [触る] : 손을 대다

 

 

 

 


きっと君と生きてくんだね

꼭 너와 살아가겠구나

 

胸に頬寄せて確かめる

가슴에 볼을 대고 확인한다


どんな辛い未来が来ても

어떤 힘든 미래가 와도

 

二人だったら乗り切れるさ
두 사람이면 끝까지 갈 수 있지




ずっと君と生きてくんだね

계속 너와 살아가는구나


ボクの背中には羽根がある

내 등에는 날개가 있다


どんな夢もかなう気がする

어떤 꿈도 이루어질 것 같다


君を抱いて空も飛べる

너를 안고 하늘도 날 수 있어


嘘じゃないよ

거짓말이 아니야


今 “幸福"に触ったみたい

지금 "행복"을 건드린 것 같아.

 

 



 

반응형